MR Ju... R...
...
64000 Pau Fr
In the following industries:
Internet, Nouvelle technologies, tourisme
Fields of practice:
Marketing,
Juridique (Internet et NTIC), Internet
Management teams your interventions may concern:
Direction communication Direction Marketing Web Industrie
Types of interventions:
Traductions, relectures
Training courses attended:
Auto-formation en web-marketing et droit des NTIC
Education:
Master en traduction (ISIT - Paris), Certificado de espanol comercial (Cocef), Diploma of Business English (Chambre de commerce franco-britnannique)
Led training courses:
Computer skills:
Trados 2007, Studio 2011, SDLX, Wordfast, Word, Excel, PowerPoint
Languages: Fr En Es
Some references:
SDL International, Raptrad Imagine, Alltradis, Interword, LNE International et bien d'autres (nb : nom des clients directs confidentiel)
Presentation sheet cretaed / updated on: 2013-09-29 16:08:21
Traductrice depuis 7 ans
pour les combinaisons linguistiques anglais-français et espagnol-français, je suis spécialisée dans le domaine d’Internet et du
Web-marketing (NTIC, sites Internet, services de Cloud, réseaux sociaux,
e-commerce, conditions d’utilisation…)
Je suis diplômée de l'Institut Supérieur d’Interprétation et de
Traduction de Paris (ISIT) et je travaille avec plusieurs outils de Traduction
assistée par ordinateur (Trados 2007, SDLX, Trados Studio 2011 et Wordfast.) Je suis rigoureuse et je possède d'excellentes qualités rédactionnelles
qui me permettent de traduire aisément et avec le style approprié tout type de message
marketing